Англо-русский словарь идиом - a bird in the hand is worth two in the bush
Связанные словари
Перевод с английского языка a bird in the hand is worth two in the bush на русский
a bird in the hand is worth two in the bush
A sparrow in the hand is better than a cock on the roof Any port in a storm Better a dove on the plate than a woodgrouse in the mating place Better a tomtit in your hand than a crane in the sky Better an egg today than a hen tomorrow bird in the hand is worth two in the bush, A Half a loaf is better than no bread sparrow in the hand is better than a cock on the roof, A Лучше одна птичка в руках, чем две в кустах; Лучше воробей в руке, чем петух на крыше; В шторм любая гавань хороша; Лучше голубь на тарелке, чем тетерев на току; Лучше яичко сегодня, чем курица завтра; Лучше полбуханки, чем ничего; ср.: Не сули журавля в небе, дай синицу в руки; Лучше синица в руках, чем журавль в небе; Лучше что-то, чем ничего; В беде любой выход хорош; На безрыбье и рак - рыба
Рейтинг статьи:
Комментарии:
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 12170 | |
2 | 5764 | |
3 | 4571 | |
4 | 3682 | |
5 | 3524 | |
6 | 3141 | |
7 | 2961 | |
8 | 2828 | |
9 | 2644 | |
10 | 2550 | |
11 | 2476 | |
12 | 2433 | |
13 | 2230 | |
14 | 2080 | |
15 | 2055 | |
16 | 1985 | |
17 | 1917 | |
18 | 1756 | |
19 | 1742 | |
20 | 1732 |